Henning Mankell Folgende Theatertexte des Bestseller-Autors liegen in Übersetzungen von H. Betschart vor: Zeit im Dunkeln Die Pendeluhr aus Montreux Darwins Kapitän Als hörte ich Hunde Lampedusa Ein Herbstabend vor der Stille Treffen am Nachmittag Tage und Nächte in Chartres Der Bagger Miles Daviswww.fischertheater.de/
Lukas Moodysson
Bearbeitungen für die Bühne: „Fucking Åmål“ (Uraufführung Junges Theater, Basel, Regie Sebastian Nübling), „Together“, „Leila 4-ever“, „A Hole in my heart“.
Lars Noren
Herbst und Winter Wahrheit und Konsequenz Bobby Fischer wohnt in Pasadena Racheariewww.rowohlt–theaterverlag.de/
Lisa Langseth
Die Geliebte Versetzt Die „Geliebte“ ist vor kurzem als Kinofilm angelaufen
Linda Noren
Schadenfreude www.dreimaskenverlag.de/
Eva Bergman
Jerusalem (Eine dokumetarische Behauptung zur Lage von Palästina und Israel – Theaterstück) www.fischertheater.de/
August Strindberg
Folgende Stücke sind in Übersetzungen von H. Betschart beim Fischerverlag in Frankfürt erhältlich: Der Todestanz Fräulein Julie Der Vater Die Stärkere Verbrannte Erde Richtfestbier Grillen Mit dem Feuer spielen www.fischertheaterde/
Henning Mankell: „Die Pendeluhr aus Montreux“, mit Daniel Rohr und dem Zürcher Jazz Orchester